pink_floyd
  • آهنگ: Comfortably numb
  • خواننده: Pink Floyd
  • آلبوم: The Wall
  • سال انتشار: ۱۹۷۹

پزشک:

?Hello? hello? hello
سلام؟  سلام؟  سلام؟

?Is there anybody in there
کسی اینجا هست؟

Just nod if you can hear me
اگر صدامو میشنوی فقط سر تکون بده

?Is there anyone at home
کسی خونه ست؟

Come on, come on, now
یالا، یالا، حالا

I hear you’re feeling down
شنیدم حالت بده

Well I can ease your pain
خیلی خب من می‌تونم دردتو کم کنم

And get you on your feet again
و دوباره سرِپات کنم

Relax
آروم باش

I need some information first
اول یکم اطلاعات می‌خوام

Just the basic facts
فقط چندتا اصل اساسی

?Can you show me where it hurts
می‌تونی نشونم بدی کجات درد می‌کنه؟

شخصیت اصلی “راجر واترز که قبل از کنسرت اُوِردوز کرده است”:

There is no pain, you are receding
دردی نیست، برید کنار

A distant ship, smoke on the horizon
یک کشتی در دوردست که در افق دود می‌کند

You are only coming through in waves
شما فقط از طریق امواج اومدید

Your lips move but I can’t hear what you’re saying
لباتون تکون می‌خوره اما من نمیشنوم چی میگید

Comfortably-Numb

When I was a child I had a fever
وقتی بچه بودم، تب کردم

My hands felt just like two balloons
حس می‌کردم دستام درست مثل دوتا بادکنک شده بود

Now I’ve got that feeling once again
حالا دوباره اون حسو دارم

I can’t explain
نمی‌تونم توضیح بدم

You would not understand
تو متوجه نمیشی

This is not how I am
من اینطوری نیستم

I have become comfortably numb
من به راحتی بی‌حس شدم

I have become comfortably numb
من به راحتی بی‌حس شدم

پزشک:

Okay
باشه

Just a little pin prick
فقط یه سوزن کوچولو

!There’ll be no more AHHHHHHHH
آه (از درد) کشیدنی نخواهد بود

But you may feel a little sick
اما ممکنه یکم احساس مریضی کنی

?Can you stand up
می‌تونی پا شی؟

I do believe it’s working good
مطمئنم به خوبی تأثیر میذاره

That’ll keep you going through the show
باعث میشه بتونی نمایشو اجرا کنی (کنسرت)

Come on it’s time to go
بیا وقتشه که بری

شخصیت اصلی:

There is no pain, you are receding
دردی نیست، برید کنار

A distant ship, smoke on the horizon
یک کشتی در دوردست که در افق دود می‌کند

You are only coming through in waves
شما فقط از طریق امواج اومدید

Your lips move but I can’t hear what you’re saying
لباتون تکون می‌خوره اما من نمیشنوم چی میگید

When I was a child I caught a fleeting glimpse
وقتی بچه بودم از گوشه چشمم

Out of the corner of my eye
یک چیز گذرا دیدم

I turned to look but it was gone
برگشتم ببینم چیه ولی رفته بود

I cannot put my finger on it now
الان نمیتونم انگشت روش بذارم (بهش اشاره کنم)

The child is grown
اون بچه بزرگ شده

The dream is gone
اون رویا رفته

Comfortably-Numb-2019

i have become comfortably numb
مطلب مرتبط:

متن و ترجمه آهنگ Beautiful Day از U2

متن و ترجمه آهنگ Echoes از Pink Floyd

متن و ترجمه آهنگ Distant Satellites از Anathema

برچسب ها:

نظر بدهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*
*
*

هفتستان در اینستاگرام

Instagram has returned invalid data.

هفتستان را فالو کنید